Als Hilfe für diejenigen, die dieses Video mangels Lautsprechern oder Kopfhöreranschluß nur als Stummfilm ansehen können (siehe den zweiten Kommentar von Edith Schlösser) sowie zum Nach- oder Vorauslesen für diejenigen, deren Englischkenntnisse nicht so gut sind, daß sie dem gesprochenen Text problemlos folgen können, habe ich hier nachträglich eine Transkription des Videos eingefügt:
An Bord des Schiffes:
Captain Horus: „This will be perfect for us, Lord Nelson. Imagine what’s waiting for us in this new world.“
Lord Nelson: „Yes, Captain Horus. This will be fantastic.“
Im Indianerdorf:
Indianer kommt aufgeregt zum Häuptling: „Something amazing has happened. Strange men have come to our shore. They are not like us. Their skin shines like the sun, and some of them have hair made of gold. Their sticks make thunder like the gods, and they have huge beasts that fly upon the sea. They are very powerful. We must be careful.“
Anderer Indianer: „What is it they want?“
Häuptling: „We should meet them and see what they want, and what they are doing here. Gather all our warriors, and prepare.“
Begegnung zwischen Weißen und Indianern:
Häuptling: „Well… eh… hello! What are you doing here?“
Captain Horus: „What are we doing here? We came to settle down and live! Why?“
Häuptling: „Live? Are you going to live here?“
Horus: „Yeah! Why do you ask?“
Häuptling: „Are all of you going to live here?“
Horus: „Yeah! You got a problem with it?“
Häuptling: „Well, this is our land! You can’t take our land!“
Horus: „Excuse me! Your land?“
Häuptling: „Yes, our people’s land. It belongs to us. We Indians have lived here for thousands of years.“
Horus: „Indians! What’s that?“
Häuptling: „We are Indians.“
Horus: „There is no such thing as an Indian. We are all humans! Oh geez, I didn’t know that such ignorant bigots like you are still around. You really need to be educated.“
Häuptling: „This land belongs to our people.“
Horus: „Our land is your land and your land is my land! We live in a globalized world now, don’t you know? I can’t believe you don’t know that. It’s 1612, for heavens‘ sake. Are you still living in the 1530s or something?“
Häuptling: „We Indians came here before you. You can’t take the land from us!“
Horus: „Are you racist? There are no lands for certain people. Earth is for everybody. We are all humans! ‚Indian‘ is just a social construct.“
Häuptling: „Yes, we might all be humans, but it is still our land. You white men can’t steal it from us. You have no right to do it!“
Horus: „You are imagining things in your racist little mind. We are not taking anything from you! What’s wrong if some of us live here in America? Don’t you know we all have a common African ancestor?“
Häuptling: „It doesn’t matter! You white men are not like us. We are Indians! And this is still our homeland.“
Horus: „You racist Indians are thinking too much in terms of ‚us‘ and ’them‘. You should just accept diversity, and if you do, diversity will be our greatest strength!“